1 00:00:02,996 --> 00:00:06,510 Сейчас мы только сообщаем об атаках дронов 2 00:00:06,610 --> 00:00:10,324 террористах-смертниках, столкновениях, о том и об этом, и так далее, и так далее... 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,178 Но будь то талибы или военные, они лгут о том, что происходит на самом деле 4 00:00:19,504 --> 00:00:24,789 и поэтому, я считаю, что данные о смертности среди мирных жителей искажены 5 00:00:29,723 --> 00:00:34,311 Что бы ни передавали СМИ в Пакистане, США 6 00:00:34,411 --> 00:00:37,341 Великобритании, в любой другой стране, это информация не из первых рук 7 00:00:42,610 --> 00:00:49,942 Неужели правомерно убивать людей без предварительного судебного процесса? 8 00:00:56,154 --> 00:00:59,096 Очень хочется сказать, что... 9 00:00:59,381 --> 00:01:08,272 люди проникают в пустыню с помощью безликих машин 10 00:01:13,694 --> 00:01:17,756 Чтобы понять стратегию и действия дронов 11 00:01:17,856 --> 00:01:21,553 необходимо осознавать те системы, которые стоят за ними 12 00:01:40,938 --> 00:01:45,240 Если в поиске Google ввести"дрон" первое изображение, которое выдаст поисковик 13 00:01:45,340 --> 00:01:48,972 будет беспилотный летательный аппарат “Жнец”, выпускающий ракету 14 00:01:49,072 --> 00:01:53,385 и так как это первый результат поиска в Google, 15 00:01:53,485 --> 00:01:55,097 это изображение бесконечно использовалось СМИ 16 00:01:55,197 --> 00:02:00,388 вновь и вновь, снова и снова 17 00:02:00,488 --> 00:02:03,900 на первых страницах газет 18 00:02:04,000 --> 00:02:07,039 в отчетах активистов 19 00:02:07,139 --> 00:02:11,540 А появилось это изображение на онлайн форуме любителей 3D графики 20 00:02:11,640 --> 00:02:16,479 Несколько лет назад кто-то просто создал его, смоделировал в 3D 21 00:02:16,579 --> 00:02:20,255 раскрасил в Photoshop и разместил на заднем плане изображение каких-то горных вершин 22 00:02:20,804 --> 00:02:22,538 Этот дрон не существует 23 00:02:22,638 --> 00:02:27,828 То есть, наиболее часто используемое изображение дрона 24 00:02:27,928 --> 00:02:31,363 на самом деле само по себе создано с помощью компьютерных технологий 25 00:02:31,463 --> 00:02:32,636 оно ненастоящее 26 00:02:44,776 --> 00:02:52,415 FATA - это местность в Пакистане, граничащая с Афганистаном 27 00:02:52,515 --> 00:02:59,177 FATA означает Федеральная Администрация Племенных Территорий 28 00:02:59,440 --> 00:03:02,206 Местные племена жили здесь, в этом регионе 29 00:03:02,306 --> 00:03:06,926 географической территории между Афганистаном и Пакистаном 30 00:03:07,026 --> 00:03:11,273 веками соблюдая свои собственные традиции и законы 31 00:03:11,373 --> 00:03:14,829 и в силу отсутствия органов юстиции 32 00:03:14,929 --> 00:03:17,507 или полиции на этой территории 33 00:03:17,607 --> 00:03:21,063 у них своё собственное оружие и старые системы обороны 34 00:03:21,163 --> 00:03:23,895 дома превратились в замки 35 00:03:23,995 --> 00:03:28,242 и глава племени отвечает за всё семейство 36 00:03:28,342 --> 00:03:30,701 семьи враждуют между собой 37 00:03:30,801 --> 00:03:33,818 Они решают конфликты своими старыми методами 38 00:03:33,918 --> 00:03:37,440 которые были в силе еще до урбанизации и до глобализации 39 00:03:37,540 --> 00:03:40,799 Журналисты, особенно западные, которые 40 00:03:40,899 --> 00:03:42,709 приезжают в Пакистан впервые 41 00:03:42,809 --> 00:03:46,506 они ожидают увидеть средневековый мир 42 00:03:46,606 --> 00:03:49,558 у них в голове образ 43 00:03:49,658 --> 00:03:52,434 диких неукротимых воинов, которых нельзя обуздать 44 00:03:52,534 --> 00:03:54,256 и которые подчиняются суверенным законам 45 00:03:54,356 --> 00:03:57,461 Но все совсем не так. Это часть Пакистана 46 00:03:58,295 --> 00:04:01,105 FATA состоит из семи провинций 47 00:04:01,205 --> 00:04:05,298 Южный Варизистан, Северный Варизистан, Куррам 48 00:04:05,398 --> 00:04:10,918 Баюр, Мохманд, Кибер 49 00:04:11,018 --> 00:04:16,055 и Оракзай. Всего семь провинций 50 00:04:17,196 --> 00:04:19,677 Настоящей переписи населения у нас не было очень давно 51 00:04:19,777 --> 00:04:26,043 но согласно данным 2008 года 52 00:04:26,143 --> 00:04:30,895 я думаю, сейчас на территории FATA проживают 5.3 миллиона человек 53 00:04:36,032 --> 00:04:40,664 В1849 году во время колонизации Индийского субконтинента 54 00:04:40,764 --> 00:04:45,954 британцы ввели отдельное законодательство на территории FATA 55 00:04:46,054 --> 00:04:51,091 В 1901 году вступило в действие первое Законодательство по приграничным преступлениям 56 00:04:51,191 --> 00:04:54,494 и, начиная с 1901 года до сегодняшнего дня 57 00:04:54,594 --> 00:04:57,655 эти законы имеют преимущественную силу в регионе 58 00:04:57,755 --> 00:05:00,772 Это законодательство не дает 59 00:05:00,872 --> 00:05:03,121 политических прав, 60 00:05:03,221 --> 00:05:05,382 серьезные нарушения прав человека 61 00:05:05,482 --> 00:05:07,138 нет свободы печати 62 00:05:07,238 --> 00:05:13,768 Мобильных услуг, 63 00:05:13,868 --> 00:05:15,151 интернета 64 00:05:15,251 --> 00:05:19,915 Во многих областях введен запрет на мобильные телефоны с камерами 65 00:05:20,015 --> 00:05:23,713 интернет и даже телевидение. 66 00:05:23,813 --> 00:05:27,137 Законодательство по приграничным преступлениям дает юридическую силу 67 00:05:27,237 --> 00:05:30,430 административной системе на территории FATA 68 00:05:30,530 --> 00:05:34,865 что позволяет управлять преступной деятельностью 69 00:05:34,965 --> 00:05:36,709 по их собственным законам, 70 00:05:36,809 --> 00:05:38,860 своими людьми, административной структурой 71 00:05:38,960 --> 00:05:43,689 То есть, регион оказался отрезанным от правовой системы страны 72 00:05:43,789 --> 00:05:48,585 В 2011 году мы впервые стали замечать некоторое улучшение ситуации 73 00:05:48,685 --> 00:05:54,249 В 2002 году был организован Секретариат, который послужил 74 00:05:54,349 --> 00:05:56,598 началом “политических реформ”, так сказать 75 00:05:56,698 --> 00:06:00,769 тем не менее, до сих пор эти реформы не эффективны 76 00:06:00,869 --> 00:06:03,074 в том смысле, что они не радикальные 77 00:06:03,174 --> 00:06:06,015 Исходя из Законодательства по приграничным преступлениям жители FATA не обладают следующими видами прав 78 00:06:06,115 --> 00:06:09,791 право на апелляцию, то есть право на пересмотр приговора в ЛЮБОМ суде 79 00:06:09,891 --> 00:06:12,338 Wakeel – право на юридеческое представительство 80 00:06:12,438 --> 00:06:14,643 Daleel – право на представление аргументированных доказательств 81 00:06:14,743 --> 00:06:18,133 Коллективная ответственность и коллективные наказания все ещё в силе 82 00:06:20,131 --> 00:06:22,963 Дроны – крайне таинственная вещь 83 00:06:23,063 --> 00:06:28,604 Очень странно, в век повсеместной разведдеятельности, 84 00:06:28,704 --> 00:06:31,107 высокотехнологичной передачи данных, 85 00:06:31,207 --> 00:06:32,863 систем визуального отображения 86 00:06:32,963 --> 00:06:35,542 что-то такое заметное 87 00:06:35,642 --> 00:06:37,078 особенно сейчас, освещенное СМИ 88 00:06:37,178 --> 00:06:40,152 во многих смыслах остается невидимым 89 00:06:40,613 --> 00:06:43,203 Особенно дроны, созданные быть невидимыми 90 00:06:43,303 --> 00:06:45,442 потому что они работают на высоте 91 00:06:45,542 --> 00:06:46,869 Над нашими головами 92 00:06:46,969 --> 00:06:51,040 Мы не смотрим вверх, не ищем их 93 00:06:51,140 --> 00:06:52,950 Мы не привыкли к этому 94 00:06:53,050 --> 00:06:55,496 К тому же, c военной точки зрения, 95 00:06:55,596 --> 00:06:59,448 они способны функционировать на высотах, не доступных человеческому глазу 96 00:06:59,548 --> 00:07:02,785 Они оборудованы камерами, которые видят намного дальше, чем мы 97 00:07:02,885 --> 00:07:04,717 В основном, дроны используются в трёх целях 98 00:07:04,817 --> 00:07:09,788 Слежение, конечно же, в военном контексте 99 00:07:09,888 --> 00:07:13,717 в грядущее десятилетие мы всё чаще будем видеть, 100 00:07:13,817 --> 00:07:18,064 что беспилотные самолёты-разведчики будут использоваться в гражданской сфере 101 00:07:18,722 --> 00:07:21,510 Затем существуют военные вооруженные дроны 102 00:07:21,610 --> 00:07:25,220 которые используются в сочетании с обычными видами оружия в Афганистане 103 00:07:25,320 --> 00:07:27,833 Ираке, Ливии, например 104 00:07:27,933 --> 00:07:31,652 И третий вид – секретные дроны 105 00:07:31,752 --> 00:07:33,935 Итак, эти “беспилотники” используются 106 00:07:34,035 --> 00:07:37,975 вдали от поля боя. Их цель уничтожить кого-то конкретного 107 00:07:38,075 --> 00:07:40,411 иногда не совсем конкретного 108 00:07:40,511 --> 00:07:43,331 или же держать под прицелом конкретную группу 109 00:07:43,431 --> 00:07:45,724 которая, возможно, представляет угрозу 110 00:07:45,824 --> 00:07:48,578 и это как раз та область, которую мы исследуем 111 00:07:48,678 --> 00:07:51,541 потому что мне кажется... Нам кажется 112 00:07:51,641 --> 00:07:55,273 что это самое спорное использование 113 00:07:55,373 --> 00:07:57,117 беспилотных летательных аппаратов 114 00:07:57,217 --> 00:08:00,410 Я будто слегка помешался на этом, стал мастерить модели дронов 115 00:08:00,510 --> 00:08:03,132 У меня есть детские пластмассовые модельки 116 00:08:03,232 --> 00:08:05,240 которые есть в продаже 117 00:08:05,340 --> 00:08:07,677 Я хотел на самом деле просто встать перед ними, 118 00:08:07,777 --> 00:08:09,630 будто посмотреть им глаза в глаза 119 00:08:09,730 --> 00:08:12,067 Мы вышли на стоянку 120 00:08:12,167 --> 00:08:14,548 и, используя заготовку, которую мы скачали из Интернета 121 00:08:14,648 --> 00:08:18,587 мы просто обвели тень одного из этих дронов 122 00:08:18,687 --> 00:08:21,507 в реальном масштабе одни к одному, прямо на земле 123 00:08:21,607 --> 00:08:23,307 И мы сразу же поняли, что 124 00:08:23,407 --> 00:08:26,600 что мы наткнулись на что-то очень серьезное 125 00:08:26,700 --> 00:08:30,244 что-то весьма значительное, ведь 126 00:08:30,344 --> 00:08:33,295 даже сам размер этих дронов впечатляет 127 00:08:33,395 --> 00:08:35,908 Первая реакция всех и каждого, кто увидел очертания дрона были 128 00:08:36,008 --> 00:08:37,796 "Ухты, я и не подозревал, что они такие большие" 129 00:08:37,896 --> 00:08:40,825 К тому же, контур самолёта как бы подчеркивал, что 130 00:08:40,925 --> 00:08:42,889 предмет невидим 131 00:08:42,989 --> 00:08:47,103 сама идея, что это пробел в самом сердце дискуссии 132 00:08:47,203 --> 00:08:49,277 это пробел в самом сердце сообщества 133 00:08:49,377 --> 00:08:50,791 пробел в самом центре войны 134 00:08:50,891 --> 00:08:54,282 Мы сделали подобный трафарет снаружи галереи напротив 135 00:08:54,382 --> 00:08:56,324 главного входа в Белый Дом 136 00:08:56,424 --> 00:09:00,429 Вот галерея, а вот Монумент Вашингтона 137 00:09:00,529 --> 00:09:02,668 а вот тут вход в Белый Дом 138 00:09:02,768 --> 00:09:06,246 Я не думаю, что подобные вещи могут повлиять напрямую на власти 139 00:09:06,346 --> 00:09:10,703 Это не угрозы кому бы то ни было 140 00:09:10,803 --> 00:09:13,930 Я надеюсь, что таким образом можно спровоцировать дискуссию, создать образ 141 00:09:14,030 --> 00:09:16,805 в головах людей, который там как бы застрянет 142 00:09:16,905 --> 00:09:20,076 Если над вашими головами на высоте полутора тысяч метров парит дрон, который невозможно разглядеть 143 00:09:20,176 --> 00:09:23,764 вы бессильны, у вас нет возможности повлиять на ситуацию 144 00:09:23,864 --> 00:09:26,223 напротив, “беспилотники”, и те, кто ими управляет, и система вокруг этого 145 00:09:26,323 --> 00:09:28,111 у них есть и власть, и средства влияния 146 00:09:28,211 --> 00:09:30,921 То есть, с самого начала мы сталкиваемся с глубоким неравноправием на уровне отношений между властью и обществом 147 00:09:31,021 --> 00:09:33,292 и это всегда, всегда приводит к насилию 148 00:09:46,749 --> 00:09:50,590 В июне 2011 года мы стали повторно исследовать всё, 149 00:09:50,690 --> 00:09:54,213 что было доступно в открытых источниках на тему атак дронов 150 00:09:54,313 --> 00:09:56,979 а в частности, о воздействии на гражданское население 151 00:09:57,079 --> 00:10:01,874 Мы обнаружили, что несколько сотен жертв среди гражданского населения 152 00:10:01,974 --> 00:10:05,979 просто не были зафиксированы независимой оценкой 153 00:10:06,079 --> 00:10:08,065 Таким образом, ЦРУ на тот момент заявляло, 154 00:10:08,165 --> 00:10:11,599 что дроны очень точные и откалиброванные орудия 155 00:10:11,699 --> 00:10:14,585 которые не приводят к жертвам среди гражданского населения 156 00:10:14,685 --> 00:10:17,746 но то, что узнали мы, вызывает серьезные опасения 157 00:10:17,846 --> 00:10:20,644 Мы обнаружили несколько сотен незафиксированных случаев гибели мирного населения 158 00:10:30,127 --> 00:10:32,147 Ранее, я имею ввиду на территории племен 159 00:10:32,247 --> 00:10:34,452 никто на самом деле не знал, что там происходит 160 00:10:34,552 --> 00:10:37,657 даже в 90-ые и раньше 161 00:10:37,757 --> 00:10:41,257 территория племен существует со времен независимости 162 00:10:41,357 --> 00:10:45,165 но после теракта 11 сентября, территория племен 163 00:10:45,265 --> 00:10:50,345 стала центром внимания многих международных журналистов 164 00:10:50,445 --> 00:10:52,211 который стали сотрудничать с местными журналистами 165 00:10:52,311 --> 00:10:55,285 и из-за того, что талибs бежали именно сюда 166 00:10:55,385 --> 00:10:58,161 в смысле, мы знаем, что Осама Бен Ладен попал в Пакистан 167 00:10:58,261 --> 00:11:01,388 именно через племенные территории 168 00:11:01,488 --> 00:11:03,934 и другие международные террористы также 169 00:11:04,034 --> 00:11:06,217 прежде чем оказаться в Пакистане, попадали на племенную территории 170 00:11:06,317 --> 00:11:09,554 То есть, территория племен стала очагом всего этого 171 00:11:09,654 --> 00:11:11,903 международного терроризма и мирового джихада 172 00:11:12,003 --> 00:11:16,184 Почему талибов принимают за местное племенное население? 173 00:11:16,284 --> 00:11:19,762 Потому что они делят одну территорию 174 00:11:19,862 --> 00:11:22,572 Эти события происходили в 80-ые годы 175 00:11:22,672 --> 00:11:24,416 Тогда здесь правил военный диктатор 176 00:11:24,516 --> 00:11:28,236 Генерал Зия Ул Хак, который был на стороне американцев 177 00:11:28,336 --> 00:11:30,102 в борьбе против СССР 178 00:11:30,202 --> 00:11:33,504 Вот тогда-то и появились саудовцы 179 00:11:33,604 --> 00:11:39,212 и много джихадистов, как их называли, или джихады 180 00:11:39,312 --> 00:11:41,144 их привезли сюда 181 00:11:41,244 --> 00:11:45,051 их здесь тренировали в лагерях 182 00:11:45,151 --> 00:11:48,959 а потом отправляли в Афганистан, воевать против СССР 183 00:11:49,059 --> 00:11:52,735 До событий 11 сентября, Америка и мир в целом 184 00:11:52,835 --> 00:11:57,762 поддерживали такие группы и организации исламского джихада 185 00:11:57,862 --> 00:12:02,569 Они воевали за ислам и выполняли джихад 186 00:12:02,669 --> 00:12:05,906 и их нужно было поддерживать 187 00:12:06,006 --> 00:12:10,341 Но теракт 11 сентября в корне изменил весь сценарий поведения 188 00:12:10,441 --> 00:12:15,631 Этому было невозможно поверить 189 00:12:15,731 --> 00:12:21,075 Последние 20 лет США утверждали, 190 00:12:21,175 --> 00:12:25,444 спонсируя их, что это джихадисты, их нужно поддерживать 191 00:12:25,544 --> 00:12:29,637 а сейчас напрямую говорится, что это не джихадисты 192 00:12:29,737 --> 00:12:31,635 это террористы и так далее... 193 00:12:31,735 --> 00:12:35,542 Когда случился теракт 11 сентября, Пакистан 194 00:12:35,642 --> 00:12:40,064 был призван присоединится к войне против терроризма, вместе с США 195 00:12:40,164 --> 00:12:43,840 И Пакистан предоставил базы для военных сил США 196 00:12:43,940 --> 00:12:46,870 предоставив маршрут снабжения 197 00:12:46,970 --> 00:12:51,041 США использовало базы в Пакистане, чтобы проводить операции в Афганистане 198 00:12:51,141 --> 00:12:54,400 В то же время военные силы, которые были у власти в Пакистане в тот период 199 00:12:54,500 --> 00:12:57,166 предоставляли убежище талибам, 200 00:12:57,266 --> 00:13:00,393 бежавшим из Афганистана на племенные территории 201 00:13:00,493 --> 00:13:04,476 из-за географического расположения и близости территорий 202 00:13:04,576 --> 00:13:07,110 в то же время всему миру и НАТО, и США 203 00:13:07,210 --> 00:13:09,481 говорилось следующее 204 00:13:09,581 --> 00:13:11,698 "'Мы с вами, все, что вам нужно 205 00:13:11,798 --> 00:13:13,674 вы можете делать отсюда" 206 00:13:13,774 --> 00:13:15,167 Так велась двойная игра 207 00:13:15,267 --> 00:13:18,196 Понимаете, теракт 11 сентября изменил ситуацию не только в FATA 208 00:13:18,296 --> 00:13:20,523 По-моему, эти события изменили весь мир 209 00:13:20,623 --> 00:13:22,696 особенно в плане военных противоборств 210 00:13:22,796 --> 00:13:25,331 и что считается легитимным, а что нет 211 00:13:25,431 --> 00:13:29,634 Мы видели вторжения в Ирак, Афганистан, а затем дроны 212 00:13:37,251 --> 00:13:40,807 Конфликт как таковой включал в себя и освещение этих конфликтов для общественности 213 00:13:40,907 --> 00:13:43,508 и это всё очень повлияло на наше восприятие и понимание ситуации 214 00:13:43,608 --> 00:13:49,545 За последние без малого 200 лет, журналисты и иллюстраторы, 215 00:13:49,645 --> 00:13:52,684 а после и фотографы стали частью поля битвы 216 00:13:52,784 --> 00:13:54,901 Но когда дело касается войны дронов, это не так 217 00:13:55,001 --> 00:13:59,950 Мы краем уха слышим, где был нанесен очередной удар 218 00:14:00,050 --> 00:14:03,199 но официального репортажа нет, все очень неясно 219 00:14:03,299 --> 00:14:05,724 Я не знаю, как выглядит это место, где это 220 00:14:05,824 --> 00:14:08,051 это меня поразило... 221 00:14:08,151 --> 00:14:12,880 Мы провели последние 20 лет, создавая невоенные онлайн системы 222 00:14:12,980 --> 00:14:16,480 которые позволят нам лучше разглядеть 223 00:14:16,580 --> 00:14:19,290 Я начал изучать места атак дронов, 224 00:14:19,390 --> 00:14:21,969 используя информацию, полученную 225 00:14:22,069 --> 00:14:24,800 Отделом расследовательской журналистики, стараясь найти 226 00:14:24,900 --> 00:14:30,420 конкретные координаты атак дронов на электронных картах онлайн 227 00:14:30,520 --> 00:14:34,394 Я делал скрин-шоты, особенно фотографий местности, 228 00:14:34,494 --> 00:14:36,172 сделанных со спутника 229 00:14:36,272 --> 00:14:41,704 и я размещал информацию на Instagram 230 00:14:41,804 --> 00:14:44,207 в социальной сети, где можно делиться фотографиями 231 00:14:44,307 --> 00:14:47,499 На самом деле, главное – просто показать, что эта самая настоящая местность 232 00:14:47,599 --> 00:14:52,022 Я думаю, что большинство людей представляют себе, что подобные события происходят 233 00:14:52,122 --> 00:14:55,139 где-нибудь в необитаемой пустыне. Но это не так. 234 00:14:55,239 --> 00:14:57,180 Это города 235 00:14:57,280 --> 00:14:58,849 Где живут люди. Можно разглядеть 236 00:14:58,949 --> 00:15:01,922 машины на улицах, здания 237 00:15:04,183 --> 00:15:07,520 Весь мир, даже сами пакистанцы 238 00:15:07,620 --> 00:15:11,055 видят в FATA 'другого, чужого' 239 00:15:11,155 --> 00:15:14,589 на языке урду мы говорим ilaqa-e-ghair. Это означает 240 00:15:14,689 --> 00:15:16,499 'земля чужого' 241 00:15:16,599 --> 00:15:18,826 А когда вы смотрите на них, как на 'чужого' 242 00:15:18,926 --> 00:15:20,780 невозможно им сочувствовать 243 00:15:20,880 --> 00:15:26,926 Я думаю, очень тяжело провести грань 244 00:15:27,026 --> 00:15:32,722 между безразличием и неразличимостью, невидимостью 245 00:15:32,822 --> 00:15:35,356 И вообще, что считается невидимым, неразличимым 246 00:15:35,456 --> 00:15:40,712 потому что мы уже обсуждали, что многое на самом деле известно 247 00:15:40,812 --> 00:15:46,135 существуют точно задокументированные отчёты 248 00:15:46,235 --> 00:15:53,752 о насилии, смертях, о жертвах среди гражданского населения, вторжениях, атаках, неудавшихся атаках 249 00:15:53,852 --> 00:16:01,480 Тем не менее, зачастую мы не рассматриваем подобную информацию 250 00:16:01,580 --> 00:16:06,573 как что-то, способное создать прозрачность 251 00:16:06,673 --> 00:16:10,085 эта информация и сведения не превращаются в действия 252 00:16:10,185 --> 00:16:13,312 Похоже, подобная информация не эффективна 253 00:16:13,422 --> 00:16:16,868 а информация, которая не является эффективной, 254 00:16:16,968 --> 00:16:21,083 не рассеивает мрак 255 00:16:25,649 --> 00:16:31,006 Мы были в Мир-Али, городе в Северном Вазиристане 256 00:16:31,106 --> 00:16:40,533 на рынке, и на наших глазах группа людей похитила человека, 257 00:16:40,633 --> 00:16:43,980 его перевезли в другую деревню 258 00:16:44,080 --> 00:16:50,390 Мы решили, что если мы расскажем о похитителях этого человека в наших новостях 259 00:16:50,490 --> 00:16:57,020 на следующий день придут к нашему старейшине и скажут 260 00:16:57,120 --> 00:17:02,881 твой племянник или твой сын упомянул обо мне в новостях 261 00:17:02,981 --> 00:17:08,677 я хочу 30 лакх рупий (лакх – сто тысяч), иначе государство оштрафует меня 262 00:17:08,777 --> 00:17:15,196 мы также решили, что если мы огласим имя похищенного 263 00:17:15,296 --> 00:17:21,080 и скажем, что эти люди похитили его 264 00:17:21,180 --> 00:17:24,900 он скажет, что это бесчестно 265 00:17:25,000 --> 00:17:30,344 мы подумали, что если мы укажем место, где он был похищен 266 00:17:30,444 --> 00:17:34,998 администрация населенного пункта арестует всю деревню 267 00:17:35,098 --> 00:17:43,098 Если мы назовём четвертую деревню, куда увезли похищенного человека 268 00:17:43,198 --> 00:17:45,140 скажем, в такую-то деревню 269 00:17:45,240 --> 00:17:49,421 деревня также подвергнется аресту 270 00:17:49,521 --> 00:17:54,272 поэтому новостной сюжет получился таким 271 00:17:54,372 --> 00:17:57,192 группа неизвестных похитила 272 00:17:57,292 --> 00:18:01,780 неизвестного в неопределенном месте 273 00:18:01,880 --> 00:18:05,644 и перевезла неизвестного в неизвестном направлении 274 00:18:05,744 --> 00:18:10,912 Большинство пакистанских журналистов прибегают к самоцензуре 275 00:18:11,012 --> 00:18:12,800 они знают запрещенные темы 276 00:18:12,900 --> 00:18:16,598 Есть темы, о которых нельзя говорить, и поэтому 277 00:18:16,698 --> 00:18:21,186 никто не освещает военные проблемы, например 278 00:18:21,286 --> 00:18:24,347 временами не говорят о талибах 279 00:18:24,447 --> 00:18:28,079 говорят о неизвестных 280 00:18:28,179 --> 00:18:30,406 неизвестные убили этих людей 281 00:18:30,506 --> 00:18:33,304 даже если известно, кто это был, их имен не называют 282 00:18:33,404 --> 00:18:35,214 на территории племен долгое время 283 00:18:35,314 --> 00:18:38,507 большинство новостных каналов и газет говорили 284 00:18:38,607 --> 00:18:41,163 силовые службы проводят операцию, 285 00:18:41,263 --> 00:18:42,985 хотя это были пакистанские военные 286 00:18:43,085 --> 00:18:45,049 Так почему же нельзя было так и сказать? 287 00:18:45,149 --> 00:18:47,419 Нет, нельзя, потому что пакистанские военные придут и спросят 288 00:18:47,519 --> 00:18:53,303 почему вы упоминаете о них в новостях 289 00:18:53,403 --> 00:18:56,881 Кажется, в 2005 или 2006 году Хайятула был одним из первых журналистов, 290 00:18:56,981 --> 00:19:01,645 который рассказал об ударе американского дрона. 291 00:19:01,745 --> 00:19:05,486 До этого, говорилось о том, что никаких дронов нет 292 00:19:05,586 --> 00:19:07,440 Нет никакого вмешательства со стороны США 293 00:19:07,540 --> 00:19:09,965 И вдруг какой-то журналист фотографирует 294 00:19:10,065 --> 00:19:13,214 что-то с надписью "Сделано в США" 295 00:19:13,314 --> 00:19:16,068 Этот журналист предоставляет доказательства 296 00:19:16,168 --> 00:19:19,799 Он убит. Но убили не только его. 297 00:19:19,899 --> 00:19:25,573 Его жена выходит в эфир, даёт несколько интервью, которые разозлили некоторых людей 298 00:19:25,673 --> 00:19:28,229 и её тоже убивают 299 00:19:28,449 --> 00:19:33,959 Такая своеобразная тройственность: военные силы, воинственность и СМИ 300 00:19:34,059 --> 00:19:37,362 Иногда военные силы и воинственность объединяются 301 00:19:37,462 --> 00:19:43,552 против третьего компонента - СМИ 302 00:19:43,652 --> 00:19:49,962 понимаете, как много крокодилов, групп, влиятельных сторон 303 00:19:50,062 --> 00:19:53,738 слоны воют друг с другом 304 00:19:53,838 --> 00:19:58,392 А мы между ними, как сандвич 305 00:19:58,492 --> 00:20:01,861 На племенных территориях большинство репортеров 306 00:20:01,961 --> 00:20:04,868 они вовсе не журналисты 307 00:20:04,968 --> 00:20:09,654 Они обычно, в смысле, некоторые из тех, кого я встречал, у них свой бизнес 308 00:20:09,754 --> 00:20:15,032 магазин 309 00:20:15,132 --> 00:20:17,820 бензоколонка 310 00:20:17,920 --> 00:20:20,279 и это те, которые работаю на международные новостные агентства 311 00:20:20,379 --> 00:20:23,462 Reuters, AP и на все остальные, за последние 10 лет 312 00:20:23,562 --> 00:20:27,194 на территории племен было убито где-то 12 журналистов 313 00:20:27,294 --> 00:20:30,838 и многие из них были друзьями тех, кто работает сейчас 314 00:20:30,938 --> 00:20:33,450 И эти люди, работающие сейчас 315 00:20:33,550 --> 00:20:36,985 они работают под давлением мысли о том, что их друзья были убиты 316 00:20:37,085 --> 00:20:40,629 расследований не было, виновные не наказаны 317 00:20:40,729 --> 00:20:41,990 они даже не знают, кто виноват 318 00:20:42,090 --> 00:20:45,700 Вы должны понимать, получается по журналисту в год 319 00:20:45,800 --> 00:20:48,751 Это очень серьезное воздействие 320 00:20:48,851 --> 00:20:51,583 всего на территории племен работает совсем немного журналистов 321 00:20:51,683 --> 00:20:54,876 Может быть, около ста 322 00:20:54,976 --> 00:20:58,828 Это довольно высокий процент, если посмотреть с этой точки зрения 323 00:20:58,928 --> 00:21:01,572 В то же время по всей стране 324 00:21:01,672 --> 00:21:05,809 за последние 60 лет было убито около ста журналистов 325 00:21:05,909 --> 00:21:11,143 и большинство убийств произошло после теракта 11 сентября 326 00:21:11,494 --> 00:21:17,444 Самая большая трудность – нехватка информации 327 00:21:17,544 --> 00:21:20,561 о конкретных событиях и недостаток конкретной информации 328 00:21:20,661 --> 00:21:22,888 о том, кто был убит 329 00:21:22,988 --> 00:21:28,530 частно становится известным имя одного убитого, возможно, лидера боевиков 330 00:21:28,630 --> 00:21:31,800 но это только один человек из шести или семи погибших 331 00:21:31,900 --> 00:21:38,891 а о людях, которые погибли помимо него, мы так ничего и не узнаем 332 00:21:38,991 --> 00:21:42,579 Со временем разброс в цифрах 333 00:21:42,679 --> 00:21:45,653 о количестве убитых людей растёт 334 00:21:45,753 --> 00:21:50,043 На данный момент в Пакистане эта цифра составляет 335 00:21:50,143 --> 00:21:53,424 от 2500 до 3500 людей 336 00:21:53,524 --> 00:21:57,309 То есть невозможно точно указать число убитых 337 00:21:57,409 --> 00:21:59,549 но мы знаем примерное число 338 00:21:59,649 --> 00:22:01,041 на основании имеющихся у нас отчетов 339 00:23:00,906 --> 00:23:04,221 Ключевой аргумент за использование дронов 340 00:23:04,321 --> 00:23:07,558 тех, кто решает, где будут проходить военные действия, и вооруженных сил 341 00:23:07,658 --> 00:23:10,675 заключается в том, что при уничтожении дронов нет человеческих потерь 342 00:23:10,775 --> 00:23:13,068 На самом деле они технически слабо защищены 343 00:23:13,168 --> 00:23:16,580 Их легко уничтожить 344 00:23:16,680 --> 00:23:19,917 Гораздо легче сбить дрон, чем, к примеру, истребитель 345 00:23:20,017 --> 00:23:24,461 Но при уничтожении дрона нет человеческих жертв 346 00:23:24,561 --> 00:23:30,147 а это и есть основные политические издержки для западных политиков, когда дело касается войны 347 00:23:31,859 --> 00:23:36,294 Таким образом, материальные издержки остаются невидимыми 348 00:23:36,394 --> 00:23:39,521 потому что большинство людей заботит смертность только с их стороны 349 00:23:39,621 --> 00:23:42,484 Поэтому и политически эта невидимость поддерживается 350 00:23:42,584 --> 00:23:47,248 Ведь политических издержек нет 351 00:23:47,348 --> 00:23:50,321 И в нравственном отношении всё остается невидимым 352 00:23:50,421 --> 00:23:54,031 Проект “Watching the Watchers” использует Google Earth 353 00:23:54,131 --> 00:23:58,817 огромное количество снимков, и не только обновленные, но и прежние фотографии 354 00:23:58,917 --> 00:24:04,525 чтобы показать места нахождения дронов 355 00:24:04,625 --> 00:24:06,896 откуда ими управляют 356 00:24:06,996 --> 00:24:09,354 Снимки сделаны со спутника 357 00:24:09,454 --> 00:24:12,757 Проведя огромное количество времени, работая с цифровой картографией, 358 00:24:12,857 --> 00:24:17,543 становится ясно, что это несложно, и то, как мало на самом деле всё-таки исследовано 359 00:24:18,333 --> 00:24:22,789 Далеко в пустыне, в Саудовской Аравии 360 00:24:22,889 --> 00:24:25,489 Эта база не видна на Google Earth 361 00:24:25,589 --> 00:24:30,209 но так как конкуренция среди подобных технологий высока 362 00:24:30,309 --> 00:24:36,883 если воспользоваться сервисом компании Microsoft - Bing maps 363 00:24:36,983 --> 00:24:40,681 снова, с высоты пустыня покажется совершенно необитаемым местом 364 00:24:40,781 --> 00:24:45,532 но если приблизить изображение, появится контур совершенно изолированной от всего взлетно-посадочной полосы 365 00:24:45,632 --> 00:24:49,023 и ряд бункеров. Сейчас там не видно дронов 366 00:24:49,123 --> 00:24:52,316 но некоторые другие журналисты и исследователи подтвердили, 367 00:24:52,416 --> 00:24:55,872 что это и есть база, куда планируются полеты 368 00:24:55,972 --> 00:25:01,558 Почти 10 лет власти США и Пакистана полностью отрицали тот факт, 369 00:25:01,658 --> 00:25:05,707 что на территории Пакистана размещены дроны “Хищник” 370 00:25:05,807 --> 00:25:11,019 Тем не менее, в 2009-2010 гг. на Google Earth появились изображения 371 00:25:11,119 --> 00:25:15,008 Это авиабаза Шамси в Пакистане, она действительно весьма примечательна 372 00:25:15,108 --> 00:25:20,108 Потому что если посмотреть на изображения 2011 года, 373 00:25:20,208 --> 00:25:23,359 вы увидите по сути почти пустую авиабазу, ангары 374 00:25:23,459 --> 00:25:28,626 Но если вернуться в 2004 год, дроны находились именно там 375 00:25:28,726 --> 00:25:31,378 и это действительно важно, ведь эти изображения были выложены 376 00:25:31,478 --> 00:25:34,628 всего несколько лет назад. Неожиданно они опровергают 377 00:25:34,728 --> 00:25:38,424 слова американцев и пакистанцев о том, что дроны не использовались на этой территории 378 00:25:38,524 --> 00:25:40,322 Они говорили, что дроны не базируются в Пакистане 379 00:25:40,422 --> 00:25:45,969 И все же данное изображение было сделано спутником 6 или 7 лет назад 380 00:25:46,069 --> 00:25:49,599 Конечно же, это стало новостью международного уровня 381 00:25:49,699 --> 00:25:54,913 в результате им пришлось раскрыть значительную часть информации о войне дронов 382 00:25:55,013 --> 00:25:56,930 иначе разглашение информации было бы невозможным 383 00:25:57,030 --> 00:25:58,614 И в этом есть нечто потрясающее 384 00:25:58,714 --> 00:26:02,481 информация была раскрыта с помощью гражданских технологий едва ли не случайно 385 00:26:42,861 --> 00:26:46,966 Что касается политической ситуации вокруг дронов 386 00:26:47,066 --> 00:26:50,050 правительство очень долгое время обманывало свой народ, заявляя, что 387 00:26:50,150 --> 00:26:55,483 удары дронов нарушают сувереннность нашего государства 388 00:26:55,583 --> 00:26:59,801 нас вынудили 389 00:26:59,901 --> 00:27:03,265 но затем Первез Мушарраф, генерал в отставке, 390 00:27:03,365 --> 00:27:07,844 представитель предыдущей военной диктатуры, он правил страной 391 00:27:07,944 --> 00:27:13,206 во время теракта 11 сентября . На международном телеканале он подтвердил, 392 00:27:13,306 --> 00:27:17,073 сказав, да, мы разрешили атаки дронов 393 00:27:17,173 --> 00:27:21,913 но не в таких количествах. До сих пор цифры остаются под вопросом 394 00:27:22,013 --> 00:27:26,326 но они разрешили. WikiLeaks также подтверждает этот факт 395 00:27:26,426 --> 00:27:29,623 Премьер-Министр бывшего правительства сказал: 396 00:27:29,723 --> 00:27:33,063 "Продолжайте проводить атаки дронов, а мы будем их осуждать" 397 00:27:33,163 --> 00:27:36,551 Общественно порицать, тайно одобрять 398 00:27:36,651 --> 00:27:42,648 Влиятельных сторон несколько, США 399 00:27:42,748 --> 00:27:46,800 правительство Пакистана и ещё одна - талибы 400 00:27:46,900 --> 00:27:51,474 а четвертая – это жертвы дронов 401 00:27:51,574 --> 00:27:59,137 Имеется в виду, гражданское население, мирные жители этой области 402 00:27:59,237 --> 00:28:01,154 Всё это происходит 403 00:28:01,254 --> 00:28:05,401 потому что у нас нет Парламента, нет законодательного органа власти 404 00:28:05,501 --> 00:28:08,864 который взял бы ответственность за происходящее 405 00:28:08,964 --> 00:28:12,518 Представьте себе, что атака дронов происходит, допустим в провинции Хайбер Пакхтункхва (это зона вне FATA) 406 00:28:12,618 --> 00:28:18,592 Будет ли шанс у правящей партии быть переизбранной когда бы то ни было снова? 407 00:28:18,692 --> 00:28:22,672 Нет, никогда . FATA представлена в Национальном Собрании и Сенате 408 00:28:22,772 --> 00:28:25,140 это 11 человек, но так как у них нет возможности 409 00:28:25,240 --> 00:28:29,600 влиять на законодательную деятельность в своём регионе 410 00:28:29,700 --> 00:28:31,854 народ не может считать их ответственными 411 00:28:31,954 --> 00:28:34,582 В конце концов, людям, которых избирают в ассамблеи 412 00:28:34,682 --> 00:28:38,307 им нечего терять и у них нет реальной силы 413 00:28:38,407 --> 00:28:41,795 чтобы повлиять на принятие политических решений 414 00:28:41,895 --> 00:28:47,394 То есть, что бы я ни делал, в конечном итоге это не причинит никому вреда 415 00:28:47,494 --> 00:28:49,956 Вот почему вся ситуация возможна 416 00:29:04,215 --> 00:29:06,730 Уже давно ведется дискуссия 417 00:29:06,830 --> 00:29:09,126 журналисты задают политикам вопросы 418 00:29:09,226 --> 00:29:11,071 о так называемом “списке на уничтожение” (Kill List) 419 00:29:11,171 --> 00:29:13,230 И это совершенно конкретные вопросы 420 00:29:13,330 --> 00:29:15,460 Кто эти люди, которые находятся в этом списке 421 00:29:15,560 --> 00:29:17,762 и которых вы уничтожаете с помощью дронов? 422 00:29:17,862 --> 00:29:21,036 Откуда появились имена людей в списке? Кто составляет этот список? 423 00:29:21,136 --> 00:29:25,164 В свою очередь, политики сразу же стали отрицать существование такого списка 424 00:29:25,264 --> 00:29:29,743 игнорируя сам факт, что программа по уничтожению на самом деле действует 425 00:29:29,843 --> 00:29:32,851 хотя, снова следует отметить, что долгое время официально подобная информация не подтверждалась 426 00:29:32,951 --> 00:29:37,904 Когда информация стала подтверждаться, Министерство Обороны США 427 00:29:38,004 --> 00:29:42,175 выдвинули свою собственную терминологию, чтобы описать происходящее 428 00:29:42,275 --> 00:29:47,038 И термин, который появился - "Диспозиция Матрицы" 429 00:29:47,138 --> 00:29:50,313 Сейчас никто на самом деле не уверен, что такое "Диспозиция Матрицы" 430 00:29:50,413 --> 00:29:53,349 Известно, что это разведслужба 431 00:29:53,449 --> 00:29:56,600 система, которая объединяет данные в “Расстрельный Список” 432 00:29:56,700 --> 00:30:00,158 Дело в том, что отсутствует прозрачность на официальном уровне 433 00:30:00,258 --> 00:30:02,460 об атаках дронов, мы не можем двигаться вперед 434 00:30:02,560 --> 00:30:07,039 пытаясь составить картинку, как пазл 435 00:30:07,139 --> 00:30:09,743 будто из стекла разбитого окна 436 00:30:09,843 --> 00:30:13,444 Мы пытаемся составить наиболее ясную картину 437 00:30:13,544 --> 00:30:19,138 но в конечном счете, детальная информация о дронах 438 00:30:19,238 --> 00:30:23,195 кто у них на прицеле и почему это те или иные люди, 439 00:30:23,295 --> 00:30:27,300 что известно о других людях, которые могут погибнуть помимо тех, кто на прицеле 440 00:30:27,400 --> 00:30:29,340 всё это совершенно секретно 441 00:30:29,440 --> 00:30:32,804 И в отсутствие транспарентности 442 00:30:32,904 --> 00:30:37,336 почти ничего невозможно заявлять с уверенностью 443 00:30:37,436 --> 00:30:41,891 о действующей программе по уничтожению 444 00:30:41,991 --> 00:30:44,690 Не только использование дронов находится под секретом 445 00:30:44,790 --> 00:30:48,581 но дроны сами используются в качестве орудия этой секретности 446 00:30:48,681 --> 00:30:51,381 дроны используются как оправдание и маскировка происходящего 447 00:30:51,481 --> 00:30:54,062 потому что мы позволяем все это 448 00:30:54,162 --> 00:30:57,763 и совершенно необходимо не дать этому продолжаться 449 00:31:08,131 --> 00:31:12,989 По-моему, подобное неравноправие на уровне отношений 450 00:31:13,089 --> 00:31:17,051 между властью и обществом опасны тем, 451 00:31:17,151 --> 00:31:21,440 что теперь невозможно понять что же происходит, 452 00:31:21,540 --> 00:31:23,908 и поэтому невозможно обсуждать происходящее 453 00:31:24,008 --> 00:31:28,083 Всё это напоминает будто бы события мультфильма, в котором есть 454 00:31:28,183 --> 00:31:40,183 власть и те, кто противостоят власти. Власть, в свою очередь, всезнающая и умудренная опытом 455 00:31:40,283 --> 00:31:47,372 со свойственным ироническим или скептическим взглядом на ситуацию 456 00:31:47,472 --> 00:31:51,903 "Да, мы знаем, что общественное благо – это миф" 457 00:31:52,003 --> 00:31:58,973 Или же "да, мы знаем, что это грязное дело" 458 00:31:59,073 --> 00:32:04,288 В то время, как противостоящие власти изображены 459 00:32:04,388 --> 00:32:10,314 защитниками праведности, добродетели и так далее 460 00:32:10,414 --> 00:32:17,242 Вот то, к чему нужно относиться с опаской 461 00:32:17,342 --> 00:32:24,762 Чтобы информационный активизм и цифровая картография не были вынуждены играть навязанную им роль идеалистов 462 00:32:24,862 --> 00:32:30,575 которые не могут адекватно оценивать происходящее 463 00:32:30,675 --> 00:32:36,530 Потому что очень часто, в более широком контексте общественная дискуссия 464 00:32:36,630 --> 00:32:40,065 остается только общественной дискуссией, в то время, как мы заявляем, что 465 00:32:40,165 --> 00:32:44,312 нас беспокоят конкретные вопросы. В то время, как мы знаем, что где-то еще тоже что-то происходит 466 00:32:44,412 --> 00:32:50,362 Я бы хотел, чтобы информационный активизм, левые, 467 00:32:50,462 --> 00:32:53,873 какое бы имя вы не дали тем, кто противостоит власти 468 00:32:53,973 --> 00:32:58,096 чтобы они также выстроили своеобразную систему разведки 469 00:32:58,196 --> 00:33:01,678 да, конечно, в иных условиях, по другим правилам 470 00:33:01,778 --> 00:33:04,858 Правительство – это другой зверь, обитающий в ином пространстве 471 00:33:04,958 --> 00:33:09,057 Я не думаю, что существуют легкие пути, которые могли бы лишить власти тех, кто находится у власти 472 00:33:09,157 --> 00:33:12,687 но я также считаю, что они находятся у власти только потому, 473 00:33:12,787 --> 00:33:15,534 что мы не полностью понимаем, как они действуют 474 00:33:15,634 --> 00:33:19,520 И технология – замечательная возможность понять 475 00:33:19,620 --> 00:33:22,912 эти процессы, в ходе которых устанавливается неравноправие между властью и обществом 476 00:33:23,012 --> 00:33:27,752 Ведь правильное использование технологии может помочь всем 477 00:33:27,852 --> 00:33:33,684 что уровень влияния власти над нами 478 00:33:33,784 --> 00:33:38,761 Что же означает быть думающим или же деятельным? 479 00:33:38,861 --> 00:33:45,926 использовать картографию в политической сфере? 480 00:33:46,026 --> 00:33:54,538 Я считаю, что это умение поменять перспективу 481 00:33:54,638 --> 00:33:58,808 не принимать установленный кем-то взгляд 482 00:33:58,908 --> 00:34:01,560 на сферы отчетности и ответственности 483 00:34:01,660 --> 00:34:04,550 программа по уничтожению 484 00:34:04,650 --> 00:34:07,705 удары дронов, все это происходит не в полевых условиях 485 00:34:07,805 --> 00:34:12,355 Правовое обоснование ударов дронов 486 00:34:12,455 --> 00:34:15,606 Правовое поле, в котором подобное возможно 487 00:34:15,706 --> 00:34:19,283 остаются спорными. Хотя мы и можем сказать, 488 00:34:19,383 --> 00:34:22,510 что есть некоторые улучшения в этом отношении 489 00:34:22,610 --> 00:34:27,587 несмотря на то, что число жертв среди мирного населения резко снизилось 490 00:34:27,687 --> 00:34:32,711 мы задаемся вопросом: “И этого достаточно?” 491 00:34:32,811 --> 00:34:37,907 Можем ли мы принять само существование программы по уничтожению? 492 00:34:38,007 --> 00:34:41,205 На наш взгляд, это один из главных вопросов 493 00:34:41,305 --> 00:34:46,851 Делает ли это точечную ликвидацию законной?